DÚVIDAS

As palavras vendável e vendível

A minha dúvida é referente às palavras vendável e vendível. A opinião que eu tinha (e ainda estou reticente em mudar) era de que a palavra vendável se referia a algo que se pode vendar, e vendível, a algo que se pode vender. No entanto, depois de várias situações em que ouvi usar vendável para vender, fui consultar dicionários, e qual não foi o meu espanto quando vi que vendável remetia para vendível, tendo por isso o mesmo significado. Gostaria de saber se podemos usar as duas palavras aplicadas a algo que se pode vender e, nesse caso, que palavra se usa para algo que se pode vendar.

Resposta

No Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, vendável aparece como sinónimo de vendível, i. e., um adjectivo que classifica algo como passível de ser vendido.

Todavia, no Dicionário de Língua Portuguesa da Porto Editora, o adjectivo vendável surge com duas entradas: uma que indica que algo se pode vender; e outra que classifica algo que se pode vendar.

Neste sentido, vendável pode ser utilizado nas duas acepções, ou seja, na acepção de «passível de ser vendido» e na acepção de «que se pode vendar».

Sempre ao seu dispor.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa