Desconheço, caro consulente, a existência de um vocábulo único para designar a realidade que refere. Isso é comum a muitas outras situações, dado que a língua portuguesa, sobretudo o português europeu, é analítica, manifestando maior tendência para criar expressões do que palavras únicas para identificar determinadas realidades.
Concordo consigo, quando considera que desgarrar não seria o verbo adequado. Pelo menos por enquanto. Isto porque se trata de um vocábulo que é usado em sentido figurado. É certo que significa separar, mas prevalece o sentido de desviar do rumo (em náutica) ou de desencaminhar. Em dicionários de autores brasileiros (Houaiss e Aurélio), encontrei como definição para desgarrar, para além dos sentidos já referidos, «Tirar as garras ou as pontas (de couro)»; esta expressão é apresentada como um brasileirismo de Rio Grande do Sul e está relacionada com a acção de cortar as pontas secas – que têm a designação de garras – das peles depois de curtidas. Será que a partir deste regionalismo identificador de uma situação muito específica o verbo vai ganhar outros sentidos? Não sabemos, como em muitas outras coisas relacionadas com aspectos linguísticos.