A expressão ab anteriori (preferível à indicada pela consulente, pois evita o hiato) existe de facto em latim, mas não com o mesmo significado que a priori.
Os adjectivos anterior e prior são ambos comparativos em latim. O primeiro é comparativo de ante e significa «que está antes de», enquanto o segundo é comparativo de pris (desusado) e quer dizer «primeiro». Em bom rigor, prior é o primeiro de uma série de dois, em contraste com primus, o primeiro quando se fala de mais de dois, mas na prática esta diferença nem sempre era respeitada, e prior acaba por se referir ao primeiro de uma série, independentemente do número de elementos da mesma.
Quanto às locuções mencionadas pela consulente, ab anteriori e a priori mantêm, em bom rigor, a diferença semântica dos respectivos adjectivos comparativos: ab anteriori quer dizer «a partir do anterior», enquanto a priori significa «a partir do primeiro». Numa série de vários elementos, o anterior a outro nem sempre é o primeiro da série, pelo que ab anteriori nem sempre coincide com a priori. Por exemplo, na série A, B, C, D, se estamos em C e queremos dizer que partimos de B, não podemos falar em a priori e temos de dizer ab anteriori, mas se estamos em B e queremos referir-nos a A, podemos empregar qualquer uma das locuções, pois são equivalentes nesse caso.
Tudo isto em termos teóricos. Na prática, a locução a priori, muito frequente em filosofia e noutros domínios (incluindo a interlinguística), bem como na linguagem comum (onde funciona quase como substituto semierudito de «à partida», «em princípio»), suplanta claramente, e em todas as situações, a locução ab anteriori, que é raríssima.