Cuidado, locução escreve-se com u na sílaba medial!
Prise en charge, ou até só charge, pode traduzir-se por «encargo» ou «incumbência».
Muito agradecia a tradução, ou melhor, a maneira correcta de se dizer, em Português, esta locoção (?) francesa: "prise en charge".
Cuidado, locução escreve-se com u na sílaba medial!
Prise en charge, ou até só charge, pode traduzir-se por «encargo» ou «incumbência».
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações