A tradução que encontrou para petty cash é adequada.
Pode também usar a expressão — talvez mais corrente — de fundo de maneio: «verba disponível destinada a despesas imprevistas ou não contempladas nas rubricas do orçamento» (fonte: www.priberam.pt).
Receio, contudo, não poder sugerir uma palavra só que, em português, designe a mesma ideia.