A tradução de «petty cash»
Procurei a tradução do termo petty cash para o português e encontrei «fundo para despesas miúdas».
Gostaria de saber se existe outra tradução que seja apenas uma palavra.
Agradeço desde já o esclarecimento.
Procurei a tradução do termo petty cash para o português e encontrei «fundo para despesas miúdas».
Gostaria de saber se existe outra tradução que seja apenas uma palavra.
Agradeço desde já o esclarecimento.
A tradução que encontrou para petty cash é adequada.
Pode também usar a expressão — talvez mais corrente — de fundo de maneio: «verba disponível destinada a despesas imprevistas ou não contempladas nas rubricas do orçamento» (fonte: www.priberam.pt).
Receio, contudo, não poder sugerir uma palavra só que, em português, designe a mesma ideia.