Temos exactamente o mesmo problema com o rio Sabor, que há quem pronuncie por aí como se se tratasse do nome comum sabor… E com muitos outros… Atentos a esta dificuldade, dicionaristas recentes, como os autores dos dicionários de língua portuguesa da Porto Editora, ou os do Dicionário da Academia, apresentam a transcrição fonética das palavras.
Esse facto não nos ajuda, porém, na pronúncia dos topónimos, ou dos antropónimos, uma vez que as suas entradas constituem nomes comuns. Por essa razão, não temos, hoje, um instrumento de apoio que nos possa ajudar. Posso apenas, no caso em apreço, referir a, fraquinha, analogia com o nome Abreu, que também se pronuncia com o a aberto, ainda que a sílaba tónica seja a última.