A palavra Torá (com inicial maiúscula e acento agudo no a) é um substantivo (nome) feminino, da área da religião, tratando-se de «a lei mosaica» ou o «livro que contém essa lei, isto é, as escrituras religiosas judaicas, e conhecido como Pentateuco»; numa derivação por metonímia (e com inicial minúscula), é ainda «rolo manuscrito do Pentateuco, em couro ou pergaminho, us[ado] liturgicamente nas sinagogas, ger[almente] coberto por uma capa decorativa e guardado na arca sagrada».
Contudo, a palavra torá ainda é, como substantivo (nome) de dois géneros, em etnografia, «indígena pertencente ao grupo dos torás»; em linguística, na qualidade de substantivo (nome) masculino, é «língua da família linguística txapacura, falada pelos torás»; como adjetivo de dois géneros, significa «relativo a torá (...) ou aos torás». No plural (torás), e em etnologia, trata-se de «grupo indígena que habita o Sudeste do Amazonas (Área Indígena Torá e Terra Indígena Igarapé Sapoti)».
Etimologicamente, a palavra Torá (ou torá) vem do «heb[raico] tōrāh "id."; f[orma] hist[órica] a1536 toura, 1858 thoraths "lei mosaica", 1899 tora "tributo"».
Quanto a tora (regionalismo do Brasil), é «porção ou pedaço de alguma coisa; fatia» ou «grande tronco de madeira»; e, por extensão de sentido, é «cada uma das porções em que é cortado esse tronco». Trata-se, ainda, de termo militar de uso informal, com o significado de «carne do rancho que corresponde a cada marmita».
[Fonte: Dicionário Eletrônico Houaiss.]