O Dicionário Eletrônico Houaiss diz que o substantivo (nome) mancal é de «orig[em] obsc[ura]», mas «JM [José Pedro Machado] supõe provir de manco»; diz também que é o «mesmo que dobradiça ("utensílio")». Acrescenta que, em engenharia mecânica, é «peça, em geral de metal, com rebaixo cilíndrico ou esférico onde se aloja a ponta do eixo girante de uma máquina; chumaceira». Trata-se ainda (diacronismo antigo) de «disco de metal ou de pedra escavado no centro, que, assentado na soleira das portas, se destinava a receber o quício».
O Aulete Digital atribui-lhe, igualmente, uma «or[igem] obsc[ura]».
O Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora, por sua vez, diz que a palavra vem «do lat[im] manicāle-, "de manga", de manĭca-, "manga; braçal"?». Considera, ainda, que mancal é «pau curto e ferrado que se atira ao alvo»; «peça do engenho de moer a cana»; «peça de metal formada por dois anéis unidos por um eixo, sobre o qual gira uma porta ou janela; dobradiça»; ou «suporte, geralmente feito de uma liga antifricção, onde gira o eixo ou veio de rotação; chumaceira».
N. E. — Agradecemos ao consulente Paulo Mário Beserra de Araújo (Rio de Janeiro, Brasil) a seguinte achega: «[...] [E]ncontrei esta palavra [mancal] na carta de Pero Vaz de Caminha, no trecho que transcrevo abaixo e que dá significado também a um tipo de jogo, definido este no Novo Diccionario da Lingua Portuguesa, de autor anônimo, editado em 1806, por F.R.I.L.E.L (Francisco Rolland Impressor e Livreiro em Lisboa): «Mancal, s.m. Bordaõ curto ferrado nos extremos com que antigamente jogavaõ o jogo, que delle tomou o nome de Mancaes, que por outro nome chamavaõ o Fito.»; e na carta: "... e tanto que os batees puserã as proas em terra passaramse logo todos aalem do Rio oqual nõ he mais ancho que huum jogo de manqual e tanto que desembarcamos." E se está em F.R.I.L.E.L é porque está também em Moraes 1789 e em Bluteau.»