Os sufixos -ista e -ita existem ambos no português, dando origem a palavras com sentidos próximos:
-ista – agente: futebolista; jornalista;
– partidário de um sistema político, filosófico, artístico ou religioso: socialista; iluminista; cubista…
– habitante de uma terra: freixenista ou freixonista (Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa);
-ita encontra-se em palavras greco-latinas e noutras formadas por analogia, designando:
– seguidores de doutrinas ou religiões: jesuíta; eremita;
– habitante de uma terra: estagirita; moscovita.
Pelo exposto, creio poder concluir-se que ambos os sufixos podem ser utilizados na criação de compostos a partir de Sinédrio e é o que acontece neste momento: as duas formas sinedrita e sinedrista estão a ser utilizadas e são, repito, possíveis e bem formadas, ainda que, porque designam a mesma realidade, não sejam necessárias as duas. Só o tempo poderá ajudar a decidir se vão permanecer ambas, como acontece noutros casos, ou se vai ser seleccionada uma delas. Posso apenas acrescentar que eu, se tivesse poder sobre a língua, optaria por sinedrita.