«... que era para eu fazer o trabalho»
«Ela disse que era para mim fazer o trabalho». Disseram-me que a frase anterior está mal construída e que o correto seria: «Ela disse que era para eu fazer o trabalho». Entretanto, analisando a frase, identifiquei os seguintes elementos:
«fazer o trabalho» – sujeito da oração subordinada substantiva;
«para mim» – complemento circunstancial.
A oração, na ordem direta, seria, como suponho, desta forma: «Ela disse que fazer o trabalho era para mim», ou seja, «a mim» foi designado «fazer o trabalho».
Todavia, se formos seguir o segundo raciocínio, teríamos os seguintes elementos:
«para eu fazer o trabalho» – oração subordinada adverbial final reduzida (?) (Aqui não parece haver ´finalidade´);
"era" – verbo "ser" flexionado sem sujeito aparente, o que me faz pensar sobre a impropriedade dessa alternativa.
Dessa forma penso que «era para mim fazer o trabalho» seria a melhor construção, uma vez que é semelhante a «É um prazer para mim estar aqui», construção de inquestionável correção e cuja ordem direta seria algo como «Estar aqui é um prazer para mim».
Gostaria de saber se o meu ponto de vista está correto. E também agradeço ao Ciberdúvidas a prestimosidade e a prontidão com que tem me ajudado. E gostaria de parabenizá-los pelo brilhantismo com que tem cumprido vossa proposta.
