Para assinalar o centenário do nascimento de Vasco Botelho de Amaral (1912-1980), surge a reedição, limitada ainda a apenas 30 exemplares, do há muito esgotado Grande Dicionário de Dificuldades e Subtilezas do Idioma Português (primeiro publicado em fascículos e com duas reimpressões em 1958). A edição, em dois volumes (no total de 2200 páginas), foi coordenada por António Botelho de Amaral e Margarida Botelho de Amaral Freire, filhos do eminente professor que consagrou a vida à investigação tanto da língua e da literatura portuguesa, como da inglesa.
De acesso ainda restrito, encontra-se apenas disponível nalgumas bibliotecas de Lisboa – por exemplo, da Faculdade de Letras, da Fundação Calouste Gulbenkian e do Centro Cultural de Belém – e na British Library, de Londres.
Apologista de uma Filologia ao serviço do Homem, Vasco Botelho de Amaral organizou este Grande Dicionário de modo a torná-lo acessível a todos, independentemente do seu nível de instrução e da sua classe social. Profundamente rigoroso, mas ao mesmo tempo atento a uma lúcida simplificação visando a heterogeneidade dos seus leitores, considerou Vasco Botelho de Amaral ter entre mãos uma «iniciativa com vista ao futuro», partindo do pressuposto de ser necessário compreender as origens e as razões da evolução da Língua Portuguesa de modo a tecer considerações acerca do devir do idioma.
A reedição que agora nos é apresentada respeita o texto original, num critério de fidelidade que se escusou a enveredar por assuntos concernentes ao português dos nossos dias. É, pois, com muito agrado que saudamos a disponibilizaç...