DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

O termo inglês scare quotes e as aspas em português

Pergunta: Estou a traduzir um texto do inglês que usa a expressão scare quotes, referindo-se, claro, à função que o uso das aspas cumpre no texto em questão: expressar dúvida quanto à legitimidade do uso do termo ao qual as aspas se aplicam. Gostaria, portanto, de saber se existe alguma referência bibliográfica que contenha uma lista das várias funções das aspas, incluindo uma designação 'oficial', caso esta exista, dessas várias funções. Em suma, procuro uma tradução (que não seja uma paráfrase) para scare...

Consultório

A ortografia na referência a títulos de publicações antigas

Pergunta: Aquando da revisão de um livro consoante o novo acordo ortográfico, os títulos de publicações antigas citados (ex: «Uma perspectiva positiva») devem manter-se no original ou ser corrigidos? Mantendo-se no original, é necessário colocar a expressão indicativa [sic]?Resposta: Os títulos de publicações – monografias, artigos de publicações periódicas, etc. – citados no texto, em nota ou na bibliografia devem ser mantidos de acordo com as respetivas páginas de rosto, páginas de título ou páginas de títulos...

Consultório

Idem e ibidem nas citações

Pergunta: A confusão acerca do uso das expressões latinas idem e ibidem é grande... Gostaria de saber qual a forma correta de usar estas expressões em citações bibliográficas, pois já aqui li que ibidem deve usar-se sempre precedida de idem, mas também já li que se deve usar isolada, caso o nome do autor, a obra e a página sejam os mesmos. Pode usar-se ibidem sem ser precedida de idem? Se sim, em que circunstâncias? E idem pode usar-se sem mais informação? Qual a...

Consultório

Ligatura (ou ligadura) e o símbolo de parágrafo (§)

Pergunta: Sempre ouvi o termo ligatura para denominar os carateres tipográficos que combinam duas letras num único sinal gráfico, como @, &, æ ou œ. O Dicionário [de Língua Portuguesa] da Porto Editora (2008) e o dicionário da Academia [das Ciências de Lisboa] (2001) não registam o termo ligatura – e na entrada ligadura não registam o significado de «carateres tipográficos que combinam duas letras num único sinal gráfico». Já o...

Consultório

Parágrafos «compostos à inglesa»

Pergunta: Gostaria que me explicassem, se possível, a regra de entrada de capítulo, no qual a primeira linha do capítulo não tem tabulação (avanço) mas as primeiras linhas dos parágrafos seguintes têm.Resposta: Há editores que usam o que alguns chamam «composição à inglesa», em que a primeira linha do primeiro parágrafo de cada capítulo não está sangrada, isto é, indentada ou recuada em relação à margem1, mas as restantes primeiras linhas dos demais parágrafos estão. Este é, por exemplo, o caso da História da Língua...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa