Textos publicados pelo autor
Públicos-alvos
Pergunta: Em linguagem publicitária, para designar os estratos sociais destinatários de uma campanha, costuma empregar-se a expressão "público-alvo". Pela resposta do dr. Neves Henriques sobre as rádios-piratas e as ideias-chaves, concluo que profissionais reputados, bem como outros mais novos, entre os quais me incluo, têm feito mal este plural - "públicos-alvo" em vez de públicos-alvos. É assim?Resposta: Para saber qual a resposta certa, é necessário apresentar a palavra integrada num contexto e mostrar a situação em...
"Démarches"
Pergunta: Démarches já se pode considerar palavra portuguesa?Resposta: Não, porque (independentemente de ser uma palavra muito utilizada no vocabulário comum) a sua pronúncia e grafia não estão aportuguesadas.
Pronuncia-se o /dê/ da primeira sílaba, ao contrário do nosso habitual /e/ mudo, como vemos em demanda: alguém pronuncia "démanda"? Mas toda a gente que gosta de dizer "démarches" diz assim mesmo: /dêmarches/.
Já não se passa assim, por exemplo, com...
Acopular, acopulado
Pergunta: Acopular ou acoplar? Tenho visto escritas as duas maneiras, mas algo me soa mal. Querem-me esclarecer?Resposta: "Acoplar" é um francesismo, que vem de "accoupler", que, por sua vez, vem de a (latim ad-) + coupler (latim copulare, ligar, unir, associar).
A adaptação da palavra francesa entre nós deu "acoplar/acoplado". A grafia acopular, que deve ser a preferida, deve-se à analogia com cópula e às da sua família, como, por exemplo, copulador,...
No entretanto
Pergunta: É frequente, quando se fala mais do que quando se escreve, utilizar a expressão «no entretanto». Em quase todas as ocasiões senti que a expressão estava incorrecta pois dever-se-ia utilizar somente o «entretanto». O «no» era completamente dispensável para o sentido da frase e feria até a qualidade gramatical da mesma. Num menor número de ocasiões a expressão é ainda utilizada para substituir «no entanto». Exemplo do primeiro caso: «Estava a decorrer a reunião quando, no entretanto, fui chamado pela minha secretária»....
Havia anos
Pergunta: Qual das duas frases é a correta:
«Quando vim para cá, já o conhecia há anos» ou «Quando vim para cá, já o conhecia havia anos»?
A dúvida é: o verbo haver deve ir para o passado, ficando mantido o paralelismo, como ocorre com outros verbos? Ex: Eu não sabia que eles estavam aqui.Resposta: Diga-se, pois:
«Quando vim para cá, já o conhecia havia anos».
Temos de respeitar a correlação ou correspondência dos tempos.
Facilmente verificamos se a frase fica certa ou não, substituindo o verbo...
