José Neves Henriques (1916-2008) - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
José Neves Henriques (1916-2008)
José Neves Henriques (1916-2008)
100K

Professor de Português. Consultor e membro do Conselho Consultivo do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Antigo professor do Colégio Militar, de Lisboa; foi membro do Conselho Científico e diretor do boletim da Sociedade da Língua Portuguesa; licenciado, com tese, em Filologia Clássica pela Universidade de Coimbra; foi autor de várias obras de referência (alguns deles em parceria com a sua colega e amiga Cristina de Mello), tais como Gramática de hojeA Regra, a Língua e a Norma A Regra, Comunicação e Língua PortuguesaMinha Terra e Minha Gente e A Língua e a Norma, entre outrosFaleceu no dia 4 de março de 2008.

CfMorreu consultor do Ciberdúvidas

 
Textos publicados pelo autor

Pergunta:

Qual a maneira correcta de ler Penacova?

Resposta:

A maneira mais certa de sabermos como se pronuncia o nome duma terra é, quase sempre, ir lá e ver como é que os naturais dizem. Eles dizem assim: /Pê-na-có-va/. É erro pronunciar a primeira sílaba com e mudo, como o e da primeira sílaba do verbo penar.

Pergunta:

Segundo li, o próximo filme de Manoel de Oliveira chamar-se-á "Inquietude". Estranhei, julgava que o correcto seria "Inquietação". Seria preferível, informa o Dicionário de José Pedro Machado. E o que pensa o Ciberdúvidas?

Resposta:

Ambas as palavras são correctas para o caso apresentado: inquietude, do latim "inquietudine(m)"; e inquietação, do latim "inquietatione(m)". São palavras sinónimas, mas inquietude, por ser menos vulgar, apresentou-se, a quem pôs o nome ao filme, de mais «peso» semântico, que se harmonizava melhor com o que pretendiam. Isto é o que parece. Na linguagem corrente é preferível inquietação.

Pergunta:

Poder-se-á chamar «carris de protecção» aos «rails de protecção» que bordejam as auto-estradas e as pistas de automobilismo?

Haverá outro termo mais correcto para utilizar quando nos referimos a este tipo de barreiras?

Resposta:

Aos tais «rails de protecção que bordejam as auto-estradas», não devemos chamar carris, porque esta palavra relaciona-se com carro, e refere-se aos sulcos que as rodas deixam no solo. Diremos correctamente barras de protecção.

 

N.E. (22/10/2020) – Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixou de se grafar o c mudo e passou a escrever-se proteção.

Pergunta:

A sociedade é composta «de» bons e maus ou «por» bons e maus? Pode-se empregar qualquer das preposições?

Resposta:

O correcto é composto de: «A sociedade é composta de bons e maus.».

Pergunta:

Porque existe diferença na fonética das palavras «Aveiro» e «Aveiras»?

Resposta:

Pronuncia-se /Àveiro/, porque provém duma forma antiga, Alauario(?) (ano de 959). Como sabemos, o u entre vogais pronunciava-se v, portanto Alauario = Alavario. A evolução foi a seguinte: Alavario > Alavairo > Aavairo / Aaveiro > Aveiro. A pronúncia /Àveiro/ provém da contracção dos dois aa.

Quanto a Aveiras, só há documento de 1207. Não se sabe qual a origem. Julga-se que tem relação com Aveiro. Não se sabendo a origem, não se pode explicar a razão da pronúncia.

Documentei-me no "Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa" do Dr. José Pedro Machado.