Pergunta:
Numa resposta a Jorge Ortigão sobre o vocábulo «démarches», diz J.N.H que «Lanche até não havia entre nós». Diz ainda que a palavra lanche é de origem francesa.
Supõe-se que a palavra lanche é utilizada com o sentido de refeição ligeira a meio da tarde.
Dois comentários, com o pedido de correcção se eu estiver errado:
1 - Lanche deriva naturalmente do inglês.
2 - Merenda parece ter o mesmo sentido e já existe entre nós há muito tempo (para lá de ter a vantagem de derivar do latim).
Resposta:
1. Não se supõe «que a palavra lanche é utilizada com o sentido de refeição ligeira a meio da tarde». Não se supõe, porque é mesmo utilizada com esse significado.
2. Eu não disse que a «palavra lanche é de origem francesa». Referindo-me à palavra "démarche", disse que não está aportuguesada, mas que «não se passa assim, por exemplo, com lanche, palavra (francesa também) absolutamente afeiçoada ao nosso idioma.» O que eu disse foi que esta palavra é francesa também. E é. Os franceses escrevem-na "lunch", como no inglês. É assim mesmo que vem nos dicionários deles.
3. Passo, agora, a responder à consulta:
a) Sim, a palavra lanche deriva do inglês "lunch" (almoço).
b) Sim, merenda significa o mesmo que a nossa palavra lanche. É antiga em português. Já se usava no século XV.