Textos publicados pelo autor
                                            
                                        
                                            
                                                Errar até no Hino Nacional...
                                            
                                            
                                            
                                                A propósito da operação mediática A Mais Bela Bandeira Nacional Humana, formada por milhares de mulheres portuguesas, ouviu-se1 o Hino Nacional de Portugal, cantado por Dulce Pontes – com duas alterações e uma incorrecção. Assim: «Entre as brumas da memória,/ Ó Pátria, ergue-se a voz/ Dos teus egrégios avós,/ Que hão-de levar-te à vitória!»...
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                A regência do verbo esclarecer
                                            
                                            
                                            
                                                «M.C. não quis esclarecer ao 24 Horas o motivo da demissão».     A frase, do jornal citado, traz este erro: o verbo esclarecer não se utiliza com a preposição a. O verbo esclarecer pede um complemento directo sem preposição (esclarecer alguém): «Esclarecer o público», «esclarecer os participantes», «esclarecer as pessoas», etc. Pode também pedir um complemento regido da preposição sobre ou da locução acerca de: «Esclar......
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                «Queria dizer-lhes» (e não “queria-lhes dizer”) + a dif. entre «ter que» e «ter de»
                                            
                                            
                                            
                                                «Eu queria-lhes dizer que nós temos que olhar para o futuro».
Numa frase, duas incorrecções de quem a proferiu, o ministro da Saúde português Correia de Campos, num debate sobre o encerramento de maternidades no programa “Prós e Contras”, da RTP-1.
A primeira diz respeito à colocação do pronome e, a segunda, ao emprego de ter que em vez de ter de.
O pronome lhes deveria estar ligado ao verbo que o tem como complemento, que é o verbo dizer: «Eu queria dizer-lhes»....
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                Sujeito no plural, predicado no plural
                                            
                                            
                                            
                                                «A questão, porém, persiste. E quando se vê e revê as imagens televisivas da actuação da polícia, quando se lê e relê as notícias nos jornais, a questão que salta à vista é saber...»1     É, de facto, um erro persistente este dos verbos como ver (ou rever), ler, vender, alugar, etc. conjugados no singular com o sujeito no plural.     1 São José Almeida, Público de 13 de Maio...
                                            
                                            
                                        
                                    