João Carreira Bom - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
João Carreira Bom
João Carreira Bom
42K

João Carreira Bom (1945 – 2002) foi um jornalista e cronista português que trabalhou nas redações de O Século agência ANOP, semanário Expresso e da revista Sábado. Em 1970  foi galardoado com o Prémio João Pereira Rosa de reportagem, em conjunto com outros colegas de  O Século, e em 1981 foi-lhe atribuída a menção especial do júri do Prémio "Cabannes", pela Agência France Presse à "Melhor Reportagem Internacional do Ano", de novo um trabalho com outros jornalistas, desta vez da ANOP. O Prémio Gazeta da Crónica, pelo Clube de Jornalistas chegaria em 1993. A partir de 16 de Novembro de 1997, passou a assinar uma crónica às sextas-feiras no Diário de Notícias,  a par da sua atividade empresarial na sua agência de comunicação e imagem que criou. Como contista publicou, em 1965, o livro Subgente. Fundador, com José Mário Costa, do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa.

Cf. Jornalismo de luto + Morreu João Carreira BomNa morte de João Carreira Bom

 
Textos publicados pelo autor

A RDP-Antena 1 está hoje no pelourinho por um motivo muito pior do que descurar a formação linguística dos jornalistas que, em vez de «êispu», insistem em pronunciar (como ouvimos no noticiário de hoje de manhã), à maneira do dr. António Vitorino, «ecspò» e «ecspô» (Expo 98). Sejam coerentes e digam também: «livrô» em vez de «lívru» (livro) e «milhò» em vez de «mílhu» (milho). Mas isto são trocos. Pior, bem pior, é a política de «recursos humanos» da RDP, que com uma carta despediu, deixando-o s...

Porque é que os membros do júri do programa da SIC «Chuva de Estrelas» - na circunstância, Fernando Martins - dizem «performance» em vez de actuação? Porque o Inglês é uma língua «sintética»? Não. «Sintético», aqui, é o Português: actuação e exibição têm menos três caracteres do que «performance». Desempenho, menos um. Fernando Martins e muitas outras figuras do espectáculo, do futebol, da publicidade e dos negócios utilizam certas palavras anglo-saxónicas (pro...

No Telejornal da RTP1 de 25 de Janeiro, o redactor de serviço utilizou o verbo despoletar para dizer precisamente o contrário do que pretendia. Despoletar um escândalo (na circunstância, os casos de pedofilia na Madeira) significa desactivá-lo, anulá-lo. Espoleta é o disparador; é o dispositivo que produz a detonação de explosivos e projécteis. Portanto, se retirarmos este dispositivo (se despoletarmos o sistema), já não há explosão. Frequente no...

Enorme expectativa rodeia o eng. Torres Campos, o novo comissário da Expo 98. Os políticos, como o prof. Marcelo ou a dra. Maria José Nogueira Pinto, pronunciam todos mal: ècspô. Terá o eng. Campos a coragem política de dizer êispo? Não é pedir muito: basta imitar o que já começou a dizer (bem) o primeiro-ministro António Guterres. Isto é: com o o pronunciado como o o final de «livro» e «milho».

Maria José Nogueira Pinto, líder parlamentar do PP, e Jorge Lacão, líder parlamentar do PS, no Telejornal da RTP1 de 21 de Janeiro, pronunciaram: ecspô 98. Marcelo Rebelo de Sousa repetiu o mesmo erro na TVI, no dia seguinte. Devem dizer: êispo (este o pronuncia-se como o o final de «livro» e «milho»).