Textos publicados pelo autor
Ainda o verbo adequar
Pergunta: Acompanhei a resposta de Carlos Rocha, em 29/02/2008, sobre a indagação de Mário Pena da Silva, referente à pronúncia do verbo adequar no presente do indicativo.
Para explicar a pronúncia, Carlos Rocha conjugou o verbo no referido modo, sendo este o ponto a que me refiro, trazendo uma nova referência para o devido confronto e enriquecimento da discussão.
Segundo Maria Aparecida Ryan, em Conjugação dos Verbos em Português, Editora Ática, São Paulo, Brasil, 1988, pág. 120, o verbo defectivo adequar, no presente do...
Número, volume, metade e maioria: antecedentes do pronome relativo que
Pergunta: Li, no Ciberdúvidas, a seguinte mensagem:
«Em virtude do período de Páscoa, Ciberdúvidas só terá nova actualização no dia 9 de Abril. Até lá, pedimos a todos os consulentes que não nos enviem perguntas, até porque precisamos de uma pausa para tratar o grande volume de questões que nos têm chegado.»
Estranho o «que nos têm chegado» final.
Quem chegou: o «grande volume» ou «as questões»? Qual a pessoa correta: tem ou têm?
Penso na dualidade de frases análogas como:
A1: «A...
Voz verbal e frases sem sujeito
Pergunta: Há alguma voz verbal em orações sem sujeito?
Grato.Resposta: Depende do que quiser dizer com «orações sem sujeito». Há orações que não têm sujeito explícito, mas que o têm subentendido, fazendo ele parte dos argumentos de verbos transitivos directos; neste caso faz sentido distinguir voz activa de voz passiva:
«Comi uma maçã.» —> «Uma maçã foi comida (por mim).»
Mesmo na construção apassivante, pode-se estabelecer tal contraste de vozes verbais, desde que se usem verbos transitivos directos:
«Comem-se...
A função sintáctica de «para ninguém» em «olhei para ninguém»
Pergunta: Na frase «não olhei para ninguém», qual a função sintáctica de «para ninguém»? A dúvida surgiu-nos devido à utilização da preposição, o que levou a diversas interpretações e a várias funções.Resposta: Trata-se de um complemento preposicional seleccionado pelo verbo olhar. Refira-se que este verbo tem um complemento que tanto pode assumir a forma de objecto directo («olhou alguém») como ser regido pela preposição para («olhou para alguém»)....
Caraté e caratê
Pergunta: Tenho visto muitas vezes a forma "karaté" e noutra resposta das Ciberdúvidas aparece a sugestão "caraté". No entanto, persiste a dúvida, pois o que ouço pronunciar é um "e" final fechado, como se de francês se tratasse. Sendo o "e" fechado, não devíamos então grafar "caratê"?
Qual será, afinal, a melhor forma?
Obrigado.Resposta: Em relação ao português europeu, F. V. P. da Fonseca deu-nos o seguinte parecer: «Julgo que em japonês o e da palavra é aberto, portanto a adaptação portuguesa deve ser...
