Carlos Rocha - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Carlos Rocha
Carlos Rocha
1M

Licenciado em Estudos Portugueses pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, mestre em Linguística pela mesma faculdade e doutor em Linguística, na especialidade de Linguística Histórica, pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Professor do ensino secundário, coordenador executivo do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, destacado para o efeito pelo Ministério da Educação português.

 
Textos publicados pelo autor

Pergunta:

O que é amálgama no contexto da semântica lexical? Que exemplos podemos considerar como amálgamas? Obrigada.

Resposta:

No subdomínio de semântica lexical da Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário (TLEBS), o conceito de amálgama está definido quer como «processo morfológico que permite formar novas unidades lexicais a partir da fusão de duas ou mais unidades lexicais truncadas»,1 quer como a unidade lexical resultante desse processo.2 Margarita CorreiaLucia San Payo de Lemos (Inovação Lexical em Português, 2005, Colibri, pág. 44) explicam que este tipo de unidade lexical é constituído «com partes de palavras, que se juntam, formando uma palavra gráfica», dando os seguintes exemplos: credifone («crédito para o telefone»); telemóvel («telefone móvel»); setor/setora (amálgam de «senhor/a doutor/a» não aceite pela norma).

1 Refira-se que o termo «unidade lexical truncada» é também designado como truncação ou abreviação vocabular por Margarita Correia e Lucia San Payo de Lemos (Inovação Lexical em Português, 2005, Colibri, págs. 44 e 89) . Estas investigadoras dão como exemplos de truncações as palavras metro (por metropolitano) e otorrino (por otorrinolaringologista) e, sobre este tipo de redução de palavras, observam o seguinte (idem, pág. 45):

«A truncação ou abreviação vocabular nem sempre se faz do modo mais previsível, isto é, nem sempre se faz omitindo elementos constitutivos da palavra abreviada, até porque, frequentemente, essas estrutura é opca...

A moda dos sons aspirados à inglesa

Sobre a moda, em Portugal, de os "tês" e de os "dês" se dizerem à inglesa, neste apontamento do professor Carlos Rocha    .

«Os "P[ô]lo" Norte estão de volta», anunciou o locutor da Antena 1/RDP, numa daquelas promoções para isto e para aquilo da rádio pública portuguesa.
     Foi com alguma dificuldade que percebi a frase. Levado pelo meu interesse pelo português antigo, até julguei que alguém estava de regresso "polo" norte, como se, subitamente, o locutor tivesse pretendido evocar o nosso passado galego-português. Bastava recordar que a contracção de por com o artigo definido mas...

Pergunta:

Como se pronuncia o plural de polvo?

Resposta:

Com o fechado: "pôlvos". Celso Cunha e Lindley Cinta, na Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1995, pág. 184) incluem polvo numa lista de outras substantivos que «conservam no plural o o fechado do singular»; são eles: acordo, adorno, bojo, bolo, cachorro, coco, colmo, consolo, dorso, encosto, engodo, estojo, ferrolho, globo, golfo, gosto, lobo, logro, moço, molho, morro, mosto, namoro, piloto, piolho, poldro, potro, reboco, repolho, restolho, rolo, rosto, sopro, <...