Textos publicados pelo autor
Análise sintáctica de uma estrofe do poema Bóiam leves, desatentos, de F. Pessoa
Pergunta: Gostaria de saber a análise sintáctica completa da seguinte estrofe:
«Bóiam leves, desatentos,
Meus pensamentos de mágoa,
Como, no sono dos ventos,
As algas, cabelos lentos
Do corpo morto das águas.»
Obrigado.Resposta: A estrofe pertence ao poema Bóiam leves, desatentos, de Pessoa ortónimo. É constituída por uma frase complexa, que tem a seguinte configuração na ordem directa:
«Meus pensamentos de mágoa bóiam leves, desatentos, como as algas, cabelos lentos do corpo morto das águas, [bóiam] no sono...
Sobre a metafonia nominal
Pergunta: O fenómeno da metafonia nominal caracteriza algumas palavras (aquelas especificadas nas transcrições dos dicionários mais importantes), ou é um fenómeno que, talvez por analogia, caracteriza todos os nomes e adjectivos que acabam com -o e que têm /'O, 'E/ (timbre aberto) no masculino singular?
Por exemplo, nas seguintes palavras plurais, o timbre da vogal é fechado, ou aberto (tendo em conta que o dicionário da Academia indica um timbre fechado das formas singulares, mas não especifica que os...
A palavra mafuás e a relação entre novena e cavalhada
Pergunta: Eu gostaria de saber qual é o significado da sentença «te esperarei com mafuás novenas cavalhadas comerei terra e direi coisas de uma ternura tão simples» escrita no poema Estrela da Manhã, de Manuel Bandeira. Eu não encontrei o significado da palavra mafuás e a relação entre novena e cavalhada.Obrigado!
Poema:
A Estrela da Manhã
Eu quero a estrela da manhãOnde está a estrela da manhã?Meus amigos meus inimigosProcurem a estrela da manhã
Ela desapareceu ia nuaDesapareceu com quem?Procurem por toda a...
Arcaísmos fonéticos
Pergunta: O que são arcaísmos fonéticos?Resposta: Em princípio, os arcaísmos fonéticos encontram-se em variedades conservadoras do português. Por exemplo, os dialectos portugueses setentrionais mantêm, no vocalismo e no consonantismo, características que podem ser vistas como arcaicas: o ditongo [ow] em ouro ou roubar1; e o [tʃ] em chamar ou cacho. No entanto, mesmo no dialecto que é considerado padrão, baseado tradicionalmente no...
O plural de dispenser e de banner
Pergunta: Dúvida que sempre ocorre em nosso setor: plural de dispenser e banner.
Arriscaria em dizer que é "dispenseres" e "banneres".
Correto ou errado?
Por favor, preciso dessa orientação.Resposta: As palavras em questão são de origem inglesa e ainda não foram adaptadas ao português, pelo que adoptam o plural inglês: dispensers e banners. Como se trata de termos ainda não aportuguesados, aconselha-se que sejam escritos entre aspas ou postos em itálico.
Banner significa, em...
