Textos publicados pelo autor
«Nota de pé de página» e «nota de rodapé»
Pergunta: Quando na mesma página de um livro aparecem na sua parte inferior os sinais (*) asterisco e (#) cardinal, é verdade que o primeiro (asterisco) deve ler-se: «a nota ao pé da página diz» e o segundo (cardinal): «a nota de rodapé diz»? Há diferença entre «nota ao pé da página» e «nota de rodapé»?Resposta: Não há. Ambos os casos são de notas de rodapé também conhecidas por notas de pé de página. Trata-se de designações que significam o mesmo: «a [nota] que se coloca abaixo da página e que é extensão (observação, informação...
A pronúncia da palavra copular
Pergunta: Qual a pronúncia da palavra copular? Oiço tanto com /ó/, aberto (tendo em conta a raiz da palavra com o substantivo cópula) e com /u/, fechado (tendo em conta tratar-se dum o atónico).Resposta: Em português europeu, no processo de conversão do substantivo em verbo, o o do radical passa a estar em sílaba não acentuada e, por isso, segue a regra do vocalismo átono, isto é, a vogal fecha-se, soando como [u]. Deve, portanto, pronunciar-se "cupular", tal como de resto se indica no dicionário da Academia das Ciências de Lisboa e no...
Formas divergentes de lago, vinho e rei
Pergunta: Tenho alguma dúvida nas palavras divergentes de:
lacu – lago (e a forma erudita qual é?);
vinu – vinho (e a forma erudita?);
regem – rei (e a forma erudita?).
Muito agradecida pela ajuda.Resposta: A rigor, da série apresentada, não resultam palavras divergentes, mas, sim, radicais divergentes, isto é, formas não autónomas, às quais se associam afixos (prefixos e sufixos). Deste modo:
1. lacu-
Não há verdadeiras palavras divergentes, mas há um caso de palavra derivada em latim que depois evoluiu em...
A vírgula a seguir à palavra quê
Pergunta: «Debaixo de quê tinha o sapo dormido todo o Inverno?» Esta frase gerou uma discussão pela existência obrigatória ou não de uma vírgula a seguir à palavra quê. Parece-me a mim que a nível fonético ficaria mais completa a frase com a dita vírgula, ou seja: «Debaixo de quê, tinha o sapo dormido todo o Inverno?» A minha dúvida é se esta pausa na oralidade é utilizada na escrita, ou então se a frase fica mesmo mais correcta sem a vírgula. Já agora, aproveito para perguntar o que é «debaixo de quê» a nível sintáctico.
Muito...
Sobre a palavra chefia
Pergunta: O termo «chefferie» em francês («chiefdom» em inglês, «jefatura» em espanhol) pode ser traduzido como «cheferia» em português? Não encontrei qualquer dicionário que contemplasse essa forma. Será lícito utilizá-la?
[É de assinalar que] [o] termo «chefferie» nada tem que ver com chefia. O Dicionário Francês-Português da Porto Editora diz, por exemplo:
1. circunscrição colocada sob a autoridade de um oficial de engenharia militar;
2. território sob a autoridade de um chefe de tribo.
[...] na internet [...],...
