Pergunta:
O que distingue um logograma de um ideograma? Se é que há alguma distinção. Consultei os mais variados dicionários e sítios online e, apesar de a maioria parecer tentar distingui-los, não consegui depois, lendo as definições, perceber o que os distingue de facto.
Resposta:
Encontro a distinção entre ideograma e logograma formulada num sítio de língua inglesa, The History of Visual Communication:
«Um ideograma é mais um símbolo gráfico que representa uma ideia do que um grupo de letras dispostas de acordo com o fonemas da língua falada, tal como se faz nas linguagens alfabéticas. Os exemplos de ideogramas incluem a sinalização para encontrar caminho, como em aeroportos e outros espaços onde muitas pessoas podem não conhecer a língua do lugar em que estão, bem como os números árabes e a notação matemática, que são usados em todo o mundo independentemente de como são pronunciados em diferentes línguas. O termo ideograma é comummente usado para descrever sistema de escrita logográficos como os hieróglifos egípcios e os caracteres chineses. Contudo, os símbolos dos sistemas logográficos representam palavras e morfemas em vez de simples ideias.
Um logograma é um grafema simples que representa uma palavra ou morfema (uma unidade linguística significativa). Este símbolo gráfico contrasta com outros sistemas de escrita, tal como os alfabetos, nos quais cada símbolo (letra) representa principalmente um som ou uma combinação de sons.»1
Assinale-se, porém, que esta distinção não é contemplada em dicionários gerais.2
1 A citação é a minha tradução do seguinte original em inglês:
«An ideogram or ideograph is a graphical symbol that represents an idea, rather th...