Textos publicados pelo autor
A origem da expressão «contas à moda do Porto»
Pergunta: Qual a origem da expressão «contas à moda do porto»? Deve escrever-se Porto por se tratar da cidade, ou porto por se tratar de um qualquer porto (para embarcações)?
É que ouvi uma explicação, que é aliás convincente, segundo a qual a expressão se refere não à cidade mas a um qualquer porto, já que os marinheiros, partindo cada um para o seu destino, fariam contas separadas, pois era grande a probabilidade de nunca mais voltarem a ver-se.Resposta: Não posso confirmar a explicação...
Ir + infinitivo depois de verbos volitivos e de expressões modais (possibilidade)
Pergunta: Pergunto se é possível usar a forma «vás chamar» como presente do conjuntivo em vez de chames, na seguinte frase: «Quero que tu me vás chamar, se precisares de ajuda» em vez de «Quero que tu me chames, se precisares de ajuda», ou «É possível que amanhã vá chover» em vez de «É possível que amanhã chova».
Obrigada.Resposta: Nos contextos apresentados, a ocorrência do verbo ir seguido de infinitivo não corresponde tipicamente ao seu uso como auxiliar no presente do indicativo. No...
O aportuguesamento chipe, a propósito de outros estrangeirismos
Pergunta: Eis alguns exemplos de traduções que muitas vezes se usam no Brasil. Não sei se valem para Portugal, mas ficam como registro:
newsletter — circular, boletim (informativo)
case-sensitive — (este programa/sistema) distingue maiúsculas e minúsculas
chip — chipe (opção minoritária na Internet e não registrada neste dicionário, que tem chip e traz a pronúncia inglesa, não usada no Brasil)
workshop — oficina
Não quero com isto dizer que não se usam estes anglicismos no Brasil, usam-se, mas as adaptações também...
«Pessoa que faz uma sugestão»
Pergunta: Gostaria que me esclarecessem sobre qual o termo que se deve utilizar para nomear uma pessoa que faz uma sugestão. É um "sugestor"?
Obrigada.Resposta: O Dicionário Houaiss menciona as formas sugestionista e sugestor no verbete da entrada gest-, mas não lhes dá entrada própria, o que me parece indício do pouco uso destes termos. Por outras palavras, as palavras em causa estão disponíveis, mas o seu emprego tem de ser criterioso. Pela minha parte, não...
Impropriedade lexical
Pergunta: O que é um erro de impropriedade lexical? É o mesmo que um erro de sintaxe?Resposta: Uma «impropriedade lexical», ou «erro de propriedade lexical», consiste em usar uma palavra que não é adequada ao contexto; p. ex.: dizer «controlar a rotunda» em vez de «contornar a rotunda»; «rectificar o acordo», em lugar de «ratificar o acordo»; «ter a haver com», quando se quer dizer «ter que ver com»....
