Pergunta:
Marmáride é o gentílico da Marmárica, antiga região entre a Líbia e a Cirenaica, funcionando como substantivo de dois gêneros e também como adjetivo. Neste último caso, parece ser também de dois gêneros.
Quanto a marmárico, gostaria de saber se o mesmo deve ser entendido apenas como adjetivo, ou como adjetivo e substantivo.
Muito obrigado.
Resposta:
A palavra marmáride é realmente usada como adjectivo e substantivo, com o significado de «relativo a ou habitante da Marmárica, região da Líbia, na África» (cf. Dicionário Houaiss e Aulete Digital). Já marmárico aparece registado apenas como adjectivo com dois significados: «que diz respeito à Marmárica, região da Líbia, entre o Egito e a Cirenaica», sinónimo de marmáride (Aulete Digital); e «do mar de Mármara» (Dicionário Priberam da Língua Portuguesa).
Refira-se que Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa, regista não marmáride, mas marmárida, como adjectivo e substantivo dos dois géneros, e marmárico apenas como adjectivo. A forma com maiúscula inicial, Marmáridas, é também acolhida por este filólogo, que a classifica como etnónimo masculino plural.