Textos publicados pelo autor
A pronúncia de superfície
Pergunta: Sou francesa e ando a estudar português.
Não sei bem como pronunciar a terminação "ie" em palavras como superfície, calvície, cárie, lingerie.
É a mesma pronúncia que a terminação "i" nas palavras aqui, javali, táxi, álibi?
Devemos ouvir um pouco a letra e? Ou a pronúncia do i em ie é mais longa por causa do e final?
Ou a pronúncia...
A sintaxe de desprezar
Pergunta: Por diversas vezes já me deparei com as formas «desprezar a» e «desprezar aos», inclusive em escritores célebres, muito embora tenha aprendido que o verbo desprezar, em língua portuguesa, é transitivo direto. Portanto, as formas supracitadas com a preposição estariam incorretas ou seriam um galicismo a partir da forma francesa «mèpriser à/aux»?
Muito obrigada!Resposta: O verbo desprezar é atualmente transitivo direto, isto é, usa-se com objeto direto, razão...
O empréstimo keffiyeh
Pergunta: Agora que o "keffiyeh" está na moda, fiquei surpreendido por não existir nome em português para o famigerado lenço! Em artigo sobre a matéria, de 2023/12/19, publicado em jornal de referência, vejo que apenas é usado o termo "keffiyeh", exatamente como registado no Dicionário da Academia! Já quanto à "burca", em artigo do mesmo jornal, de 2022/05/07, é usado o nome "burqa"! Não sei qual o critério usado pelo jornal na escolha do termo “burqa”, em detrimento de “burca”! Na verdade, o nome "burca" não aparece no Dicionário da...
O nome mana
Pergunta: Qual a origem da palavra mana (com o sentido de «energia mística e mágica»)?
Conheço essa palavra de um jogo de cartas colecionáveis:
Magic: The Gathering!
Muitíssimo obrigado!Resposta: Segundo o Dicionário Houaiss, a palavra mana é ou era usada pelos povos melanésios, no sentido de «força ou poder impessoal e sobrenatural que pode estar concentrado em objetos ou pessoas e que pode ser herdado, adquirido ou conferido». É palavra que provém de vocábulo polinésio...
O apelido e topónimo Mourão
Pergunta: Tenho um comentário e uma dúvida.
Em todos os dicionários da língua portuguesa, a palavra mourão não aparece associada a qualquer fortificação medieval. Contudo, na pedra de armas da minha família, a representação de Mourão é associada a uma torre com uma porta central no rés do chão, duas seteiras no andar superior e ameias no terceiro andar.
Fiquei estupefacta, quando num estudo observei a porta da cidade de Hastingues, muito semelhante ao símbolo referido. Ora, da tradução de...
