Carlos Marinheiro - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Carlos Marinheiro
Carlos Marinheiro
181K

Carlos Marinheiro (1941–2022). Bacharel em Jornalismo pela Escola Superior de Meios de Comunicação Social de Lisboa e ex-coordenador executivo do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Colaborou em vários jornais, sobretudo com textos de análise política e social, nomeadamente no Expresso, Público, Notícias da Amadora e no extinto Comércio do Funchal, influente órgão da Imprensa até ao 25 de Abril.

 
Textos publicados pelo autor

Pergunta:

Embora não consiga, agora, precisar a fonte, encontrei num dicionário luso-brasileiro dois sinónimos ("gratuitidade" e "gratuidade") que significam a qualidade de algo ser gratuito.

Podem ajudar-me?

Obrigado pela atenção!

Resposta:

Os dicionários consultados registam as duas formas, gratuitidade e gratuidade, com o mesmo significado: qualidade do que é gratuito.

O Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves também regista os dois termos, considerando gratuidade variante de gratuitidade. O Dicionário de Erros e Problemas de Linguagem de Rodrigo de Sá Nogueira diz, na entrada Gratuidade. Gratuidade, o seguinte: "A forma gratuidade está, por haplologia, em vez de gratuitidade. Ela não é condenável embora haja quem a condene. (...)". Além disso, o Dicionário de Dificuldades da Língua Portuguesa de Domingos Paschoal Cegalla dá, na entrada gratuidade, esta explicação: "(...). Forma reduzida de gratuitidade e mais usada que esta: a gratuidade do ensino. Veja haplologia." Haplologia é, segundo o mesmo dicionário, "simplificação da palavra, isto é, redução de fonemas iguais ou semelhantes de um vocábulo. Exs.: bondoso, por bondadoso; caridoso, por caridadoso; saudoso, por saudadoso; gratuidade, por gratuitidade; (...)".

Pergunta:

Gostaria de saber qual a origem e significado da palavra viana. Não em associação com o distrito de Viana do Castelo. Apenas como palavra como originou?

Reconhecido.

Resposta:

O termo Viana, registado como topónimo e apelido no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa de José Pedro Machado, é de «origem obscura. No entanto, segundo o mesmo dicionário, não é «de afastar a hipótese de Frei Luís de Sousa de se tratar de transplantação do nome da cidade de Vianne de França. Seria, no entanto, necessário documentar tal hipótese e verificar se houve condições para se efectuar a dita transplantação. De qualquer modo, Viana chamava-se Adro; Viana é nome pré-celta, "monte" ».

Quanto a viana, substantivo comum, aparece registado no Novo Dicionário Compacto da Língua Portuguesa de António Morais Silva, mas só seu significado: «Termo de Lisboa. O mesmo que vianinha, pãozinho fino e redondo.»Também o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves regista estas duas palavras, viana e vianinha, sem referêcia à sua  origem.

Pergunta:

Parabéns pelo espaço de saber.

Agradeço resposta a esta humilde dúvida: filhó/filós/filhozes?

Óptimo ano.

Resposta:

Embora o singular filhós e o plural filhoses (com s, e não com z) se encontrem também em vários dicionários, o recomendado é o singular filhó e o plural filhós.

Vasco Botelho do Amaral escreveu o seguinte no seu Dicionário de Dificuldades da Língua Portuguesa (Editora Educação Nacional, Porto, 1938):

«Ouve-se com frequência: "Não é por aí que vai o gato às filhoses." O plural de filhó é filhós. Mas esta forma é tomada vulgarmente por singular. E o povo diz filhozes por analogia com nozes, vozes, etc. Em português também já houve os plurais ourívezes, arrozes, etc. Escrever filhoz é erróneo.»

Pergunta:

Qual é a maneira mais correcta de escrever o nome Susete, assim ou Suzete?

Resposta:

Segundo o «Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa» de José Pedro Machado, é Suzete (do francês «Suzette», hipocorístico de «Suzzane»).

Pergunta:

Uma molécula contendo um único átomo de oxigénio diz-se 'monoxigenada', 'mono-oxigenada' ou 'monooxigenada'? À semelhança do sucedido com a palavra microrganismo, em que ocorreu a elisão de um 'o', diria que a forma mais correcta é a primeira. Em todo o caso gostaria de conhecer a vossa opinião.

Resposta:

Os dicionários consultados não registam nenhuma das formas que refere, embora me pareça que a palavra «monoxigenada» está bem formada.