O Benfica até poderá a beneficiar um dia com a aquisição do jogador sérvio Pavlovic... se, entretanto, o contratar mesmo. E só uma posterior – e vantajosa – transferência dele daria então sentido à legenda ao lado: «Benfica exita¹ nos valores [recebidos] por Pavloviv.» O que se pretendia informar, porém, era outra coisa: que o clube português hesita² em pagar os cerca de seis milhões de euros reclamados pelo passe do pretendido reforço. É no que dá a confusão no emprego destes dois verbos homófonos... que só têm de semelhante a respetiva prolação. Ou seja: tratou-se apenas de uma hesitação nada, mesmo nada, exitada!...
¹ Exita: 3.ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo exitar. Registado por alguns dicionários (Infopédia, Priberam, Dicionário Houaiss e Michaelis), significa «ter sucesso/êxito».
² Hesita: 3.ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo hesitar (= vacilar, duvidar).
[N.E. – A nota 1 foi alterada em 15/08/2019.]