«[…] não vale estarmos aqui – como eu disse – a levantar especulação, e para terminar com um ponto final: eu tenho mais um ano de contrato no Benfica.»
Jorge Jesus, treinador do Benfica,10 de abril de 2014, conferência de imprensa após o jogo com o AZ Alkmaar, da Holanda.
«Terminar com um ponto final» não será propriamente um pleonasmo vicioso já que literalmente também se pode terminar uma frase com outros sinais de pontuação, designadamente as reticências, o ponto de exclamação e o ponto de interrogação, mas, naquele contexto, é uma frase semanticamente implausível. Porque Jorge Jesus não termina a frase com o tal ponto final, mas sim com a afirmação que se lhe segue, a de que tem mais um ano de contrato com o Benfica. O que Jorge Jesus queria dizer era apenas que ia «colocar um ponto final» na questão da sua continuidade no Benfica.