1. O Acordo de Londres acaba com a obrigação de traduzir as patentes para português. Em Lisboa, o secretário de Estado da Justiça e da Modernização Judiciária disse que esta é uma desvantagem que tem de ser assumida, porque Portugal não pode ficar de fora deste acordo. As patentes passam então a ser registadas somente em inglês, francês e alemão.
A oposição a este estado de coisas não é nova e já originou a petição Salvaguardar a Língua Portuguesa.
2. Vasco Graça Moura está de regresso para atacar o Acordo Ortográfico. Pelas metáforas que usa, percebe-se que a sua rejeição é genuinamente visceral.
3. A propósito de estrangeirismos e neologismos, divulgamos aqui um texto do escritor Mário de Carvalho, que corresponde à sua elocução num encontro promovido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional.