Deverá dizer «poste de luz».
Um poste é, genericamente, «coluna de ferro, madeira, cimento etc., fincada no solo com a finalidade de sustentar fios, lâmpadas etc.» ou «qualquer coluna fincada no chão» (iDicionário Aulete; cf. também Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora).
"Posto de luz" é seguramente forma popular que advém de uma confusão de poste, «coluna de madeira fincada no solo», com posto, «lugar», a qual é, de resto, reforçada pela proximidade fónica (são parónimos) e até semântica das duas palavras.