Fecho «éclair» (palavra francesa que significa «relâmpago») poder-se-ia traduzir como fecho-relâmpago, termo registado no dicionário brasileiro Aurélio, mas ninguém vai dizer assim. Por isso mesmo, este dicionário prefere o aportuguesamento para fecho ecler.
Os dicionários portugueses que consultámos, ou omitem a expressão, ou – como o "Lello Universal" – indicam fecho «éclair».