DÚVIDAS

A origem de x-acto

Já foi anteriormente aqui abordado este tema (X-acto é uma marca). Esclareço a origem do nome x-acto (/xizato): trata-se da corrupção do nome comercial inglês: "x-ato", que se deveria ler /Exacto/ (X em inglês: ex). Os brasileiros chamam-lhe estilete (e não compreendem o significado de /xizato/). Penso que se poderia adoptar o nome "cortador" em alternativa ao neologismo /xisato/.

Cumprimentos

Resposta

O Dicionário da Língua Portuguesa 2003, da Porto Editora, regista x-acto: «s.m.instrumento cortante que tem uma lâmina retractável, usado sobretudo para cortar papel, alcatifa e/ou outras superfícies moles ou flexíveis.». Tal, portanto, como entrou no vocabulário comum em Portugal. No Brasil é de facto neologismo desconhecido, substituído pelo vocábulo estilete.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa