São vocábulos angolanos, de origem da língua quimbundo.
Segundo o jornalista Rui Ramos [ver a sua colaboração na secção Diversidades] jindunguzinho, (com "j" e não com "g"), diminutivo de jindungo, vem do quimbundo jin+dungo. Dungo significa baga, e jin prefixo do plural. O mesmo, pois, que piripiri ou malagueta.
Musseque(s), informa ainda este nosso colaborador, vem do quimbundo mu[no]+ seque [vermelho], que era como se referiam na sua língua natal os luandenses aos arrabaldes onde mora(va)m desde o tempo colonial, significando, desde então, o que no Brasil se chama favelas.
Muxima significa coração, sendo o plural mixima, em quimbundo também.
Cambulador(es) é um termo em calão luandense; de cambular, enganar. ludibriar, aldrabar, etc.
Cf. Nação Crioula, in Correio.