No português europeu, em frases não marcadas, ou seja, que sigam a regra geral, contendo locuções verbais, o pronome vem preferencialmente associado à forma infinitiva ou gerundiva da expressão verbal, mas nunca ao particípio.
No entanto, é possível ligar o pronome ao auxiliar, sobretudo por questões de estilo. Essa associação deve, porém, ser evitada, quando o infinitivo vem antecedido da preposição a como em «Está a verificar-se a entrada de muitos turistas». Quando na expressão verbal o verbo principal está no particípio, a única forma possível é associar o pronome ao auxiliar, como no exemplo fornecido pela consulente: «Tem-se verificado ...»
Note-se que, se a expressão verbal vier antecedida de uma palavra que obrigue a colocar o pronome antes do verbo, esta regra prevalece: «Não se está a verificar a entrada de turistas»; «não se tem verificado a entrada de turistas».
Em síntese, a expressão «tem verificado-se» não é correcta no português europeu. A questão não se coloca no português do Brasil que, por norma, utiliza sempre o pronome antes do verbo.