Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa de José Pedro Machado, Ronaldo é «adaptação do ingl. Ronald, forma que por vezes também se usa (…); é o equivalente escocês de Reynold ou Reginald (ver Reinaldo e Reginaldo).» Em Reinaldo, encontramos o seguinte: «Do fr. meridional Rainard, Ravnard, Reinard, Reynard, Reynart, este do germ. ragin, "conselho", "hard", "duro, forte". Em 1002, com a grafia pseudoculta Regnaldo (…). José Pedro Machado regista ainda as variantes Rainaldo (com o fem. Reinalda) e Reinardo.
E quanto a Reginaldo: «Do ingl. Reginald, em ant. ingl. Regenweald, composto de dois elementos, regen e weald; segundo Wtihycombe, ambos significam "poder", "força"; segundo Dauzat, F., de ragin, "conselho", e hard, "duro", "forte". É divergente de Reinaldo (q.v.). [E há ainda o feminino] Reginalda. É o nome introduzido modernamente.»