O remédio é ir fixando o género de cada substantivo, pois há poucas regras e a etimologia nem sempre ajuda, e ainda menos a comparação com outras línguas, sobretudo quando não românicas, como o alemão ou o russo. Assim como se aprende que, em alemão, os substantivos terminados em -ung e -heit, p. ex., são do género feminino, tem de se saber que, em português, os acabados em -ção também são do mesmo género (excepto coração) ou que os em -ar são masculinos (excepções aparentes: baixa-mar e praia-mar, porque antigamente mar era feminino).