DÚVIDAS

Português: influência francesa

Encontrei em Sapo a afirmação que transcrevo: "... e a influência francesa no século XVIII (sentida principalmente em Portugal) faz o português da metrópole afastar-se do falado nas colónias".

Parece-me que o autor de tal frase se está a referir a aspectos fonéticos. Mas de fonética ou de ortografia, nunca tal tinha ouvido dizer.

Parece-me uma afirmação um pouco gratuita e errada. Tenho razão?

Resposta

Não concordo com a afirmação transcrita, nem com o seu comentário. O único afastamento foi praticamente só de vocabulário literário, que de facto se afrancesou em Portugal. A ortografia não conta, e a fonética brasileira é que se vinha modificando desde que começara a escravatura africana.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa