Antes de mais, gostava de saber, prezada consulente, o que é para si «escrever comida». A comida compra-se, faz-se, come-se, vende-se e sei lá que mais… Mas escrever-se?
Creio que o que a consulente pretende saber é qual é a expressão correcta: se [comprar/vender] comida a quilo, se [comprar/vender] comida por quilo. Não posso, porém, dizer-lhe qual é a expressão correcta –assumindo que a expressão é, como a consulente escreve, «comida por quilo ou a quilo» – sem saber qual é o contexto em que essa expressão devia ser usada.
Imaginemos que se trata de comida pronta a comer que se compra e se consome. Nesse caso compra-se comida a quilo em casas em que se vende comida a quilo.
Imaginemos que se pretende comparar os preços praticados por várias casas que vendem «comida para fora», como se diz em Portugal. Poderemos então dizer que, na casa X, se compra comida a um determinado preço por quilo e que, na casa Y, a mesma comida se compra ao mesmo preço, ou a outro preço por quilo.
Imaginemos ainda que estamos no consultório de um nutricionista que vai dizer-nos a quantidade de alimentos que, numa determinada situação, devemos ingerir. Então poderá surgir o conselho de se consumir uma determinada quantidade de comida por quilo de peso!
Pretendi, com o exposto, salientar, por um lado, a importância do contexto na validação de uma determinada expressão da língua portuguesa, e por outro, a plasticidade da nossa língua, que nos permite aceitar expressões diversas em contextos diversos. Espero que, assim mesmo, a resposta a ajude, prezada consulente. Caso contrário, continuo ao seu dispor para tentar analisar expressões inseridas em frases que me permitam identificar o contexto em que são produzidas para poder, dessa forma, ajuizar da sua adequação.