Particípio presente
Com isto de "particípio presente" deparei, a primeira vez, em um programa de televisão, em que brevemente se comentou "ser algo que no latim havia".
Uma outra vez, foi quando, estudando a gramática inglesa, meio que às cegas e às apalpadelas, lá pelas tantas me aparece: "present participle and gerund".
Dito isso, aí vão as dúvidas:
1) Se a língua portuguesa originou-se, entre outras coisas, da latina e nesta, dizem, havia o "particípio presente", então onde ele está, no português atual?
2) Aquele "present participle and gerund" encontrado na língua inglesa, tem algo que ver com o "particípio presente" da latina, se é que nesta isso existia mesmo?
3) Que paralelos eu poderia traçar entre as línguas portuguesa e inglesa, os quais me facilitassem o aprendizado desta última, especificamente no que tange ao "present participle"?
4) Afinal, se o "particípio presente" era realmente "algo que no latim havia", o que significava este "algo", o que seria o "particípio presente", no latim? O que seria o "particípio presente", no português? E o que seria o "present participle", no inglês?
Peço desculpas, se estou abusando demais do Ciberdúvidas, mas apesar de inúmeras cartas enviadas àquele programa, nunca me deram resposta. Por favor, respondam-me o que lhes for possível.
Muito obrigado.
