Se consultar, por exemplo, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Editora Objetiva, Rio de Janeiro), encontrará o que pretende saber: «despiciendo. 1 que deve ser desprezado por inútil, errôneo, etc. ("o virtuema é o elemento despiciendo de uma definição de dicionário"), 1.1 merecedor de desdém; desprezível; desdenhável ("o lucro fora pequeno mas não despiciendo").» E lá se regista, também, a etimologia de despiciendo: proveio do latim 'despiciendus, a, um', «que deve ser desprezado», gerundivo de 'despicere', «olhar de cima para baixo, desprezar». O Houaiss, como excelente dicionário que é, ainda lhe dá vários sinónimos possíveis: desdenhável, despicativo, desprezativo, desprezável, desprezível, desprezivo, lançadiço, menoscagável, menosprezável, menosprezível, etc. Citei o Houaiss como poderia ter citado qualquer bom dicionário editado aí no Brasil ou em Portugal.
P. S. – Da mesma família de despiciendo, temos o também adjectivo despiciente: do latim 'despiciens, -tis' , particípio passado de 'despicere', «que revela desdém, desprezo»; «que não dá importância ou valor». O mesmo que «desdenhoso». («Ela disse, em tom despiciente, que tanto lhe fazia.») E há, ainda, o advérbio despicientemente (in Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa).