Não há, em português, registado em nenhum dicionário ou prontuário, o nome gentílico que designa os naturais de Tóquio. São designados de uma forma analítica como «naturais de Tóquio». Em japonês, utiliza-se a expressão "Tokyo no hito" (em sistema romanizado), que significa «pessoa de Tóquio».
A designação dos naturais de cidades ou terras pode ser feita:
a) por um substantivo formado a partir do nome do local (na sua forma actual, arcaica, ou da língua de origem); do nome do rio que o banha; do nome de uma região ao qual a terra está associada; de um acontecimento histórico ou lendário; de uma alcunha;
b) também ou apenas de uma forma analítica, usando o nome da terra precedido de "o", "a", "os", "as" (ex.: «os da Mealhada») ou de «natural de» (ex.: «natural da cidade da Horta»).
Para esclarecer este tipo de dúvidas, poderá consultar dicionários, gramáticas e prontuários, estes no capítulo dedicado a nomes étnicos, pátrios e gentílicos. E, ainda: Dicionário de Gentílicos e Topónimos (Portal da Língua Portuguesa) + Código de Redação Interinstitucional (da União Europeia) + Guia de Estilo (do Centro de Informação Europeia Jacques Delors).
N.E. – Esta resposta destina-se igualmente ao consulente André Macedo, também ele jornalista, de Lisboa.