"Milestone"
Nos livros sobre qualidade há o termo milestone. Tenho tentado achar um correspondente, em português, que o "traduza". Vocês poderiam me ajudar? Obrigado.
Nos livros sobre qualidade há o termo milestone. Tenho tentado achar um correspondente, em português, que o "traduza". Vocês poderiam me ajudar? Obrigado.
Sem muitos elementos, dado que a pergunta é vaga, parece-nos que a tradução mais pertinente é «marco», um ponto de referência qualitativa num qualquer processo de produção. Outra hipótese, no mesmo sentido, é «patamar».