Em português europeu é impossível a frase «Te amarei sempre». Tal construção, sem mesóclise, só é admissível com o verbo na negativa, com não, nunca, jamais: («não te amarei sempre») ou precedido de que («disse-te que te amarei sempre), se («ele perguntou-me se te amarei sempre») e de vários advérbios (só, sempre, etc.) e outras conjunções (quando, p. ex.).