Só no Dicionário Médico (obra de origem francesa, com adaptação e revisão da edição portuguesa de João Alves Falcato) encontrei a palavra. Mas grafada de outra forma: leucaferese (do francês "leucaphérèse" e do inglês "leukapheresis"). E com este significado: «Extracção dos leucócitos do sangue colhido por punção e reinjecção deste sangue no próprio doente; processo terapêutico preconizado no tratamento de certas leucemias.»
N.E. O autor escreve segundo a Norma de 1945.