A explicação mais corrente para a palavra júnior ter o plural juniores, sem acento gráfico, mas de acentuação grave (o acento tónico desloca-se para a sílaba -o-), é a de não existirem em português palavras sobresdrúxulas, isto é, acentuadas na sílaba anterior à penúltima, pelo menos, na perspetiva ortográfica, assim impossibilitando a forma *"júniores" (não obstante, ela pronuncia-se).* No entanto, tal explicação, se é válida do ponto de vista didático, não consegue dar conta de como a sílaba tónica do plural é -o-, e não -ni-, ou seja, não dá conta da inaceitabilidade de *"juníores", que, sendo esdrúxula, seria uma palavra plausível quanto à colocação do acento, mas que não coincide com os plurais em uso, o correto, juniores, e o incorreto, "júniores".
As razões etimológicas conseguem justificar adequadamente o plural normativo, porque a palavra júnior, tendo surgido no português por via culta, manteve o antigo contraste acentual entre o singular e o plural do étimo latino. No latim, o nominativo do substantivo junior, que era proparoxítono (sílaba tónica ju-), via o acento tónico deslocar-se para a sílaba -o- no genitivo juniōris, como se indica no Dicionário Houaiss: «lat. junior, ōris, ´mais jovem`, comp. de superioridade do lat. juvĕnis, e, e juvĕnis, is, ´jovem, novo (com respeito a seres vivos), juvenil` [...].» O nominativo plural de junior, juniōres, tinha também acento tónico na sílaba -o-, visto incluir o mesmo radical que o genitivo, juniōr-.
* Nesta discussão, há que distinguir acentuação gráfica de acento fónico. A sequência gráfica -io- pode corresponder a um ditongo crescente – [jɔ] –, o que, foneticamente, permite que o plural não normativo "júniores" deixe de ser sobresdrúxulo e se torne uma palavra esdrúxula, portanto, integrável nos padrões de acentuação do português. Em todo o caso, a grafia "júniores" seria sempre impossível ou teria fortes retrições no quadro dos princípios e das regras da ortografia do português. Convém também assinalar que existem casos de acentuação sobresdrúxula em certo tipo de unidades fonológicas: cobiçávamo-la, comia-se-lhe (Dicionário Houaiss).
Cf. Momento em que é pronunciada corretamente uma palavra que as pessoas às vezes acham que se pronunciam de outra maneira (Ricardo Araújo Pereira, Rádio Comercial)