Internet e internet - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Internet e internet

A propósito da inicial desta palavra desejo lembrar que as palavras inglesas "internet" e "Internet" referem duas coisas diferentes. Em português, além do significado de "Internet", parece-me que "internet" é usada também com dois significados. Para compreender este fenómeno, talvez seja necessário conhecer um pouco da história recente da tecnologia da informação.

De acordo com os cientistas e técnicos, em 1968 uma agência americana de projectos de investigação avançada (ARPA) decidiu trabalhar sobre um projecto que permitiria interligar os vários computadores dessa agência. A esta interligação de computadores chamaram rede (em inglês "net") e o projecto foi usado com sucesso pela primeira vez em Outubro de 1969. Nessa altura, chamavam-lhe ARPANet.

Em 1974 os investigadores desenvolveram uma linguagem comum de comunicação entre diferentes redes de computadores, e chamaram-lhe "transmission control protocol/internet protocol" (TCP/IP). Quando se refere o protocolo internet, a grafia é com letra minúscula.

Depois desta data surgiram tantas redes de computadores e tantos protocolos de comunicação distintos que o sistema se tornou caótico.

Finalmente, em 1982 decidiu-se a nível internacional adoptar os protocolos TCP/IP para comunicação entre as várias redes existentes, e chamar Internet à enorme rede assim obtida. Esta rede merece ser escrita com maiúscula!

A internet a que actualmente nos referimos é um caso particular da Internet. Trata-se de um projecto criado em 1989 por cientistas do CERN, em Genebra, com o objectivo de facilitar a pesquisa de documentos. Em 1991 esse projecto foi disponibilizado para uso público com o nome "World Wide Web", ou WWW. Trata-se de um conjunto de ficheiros de hiper-texto (porque contém textos, sons e imagens), residentes em vários computadores, e que podem conter informações sobre como consultar outros ficheiros que podem estar, eventualmente, noutros computadores.
Não conheço nenhuma tradução aceitável para "World Wide Web", e habituámo-nos a chamar-lhe "a internet". Os anglófonos chamam-lhe "Web" (Teia), e escrevem com maiúscula.

Resumindo: se nos referimos à rede de redes de computadores mundial, usamos a letra maiúscula – a Internet. Se nos referimos a um dos protocolos de comunicação de dados usado por essa rede, devemos usar a letra minúscula – protocolo internet. Se nos referimos à informação ligada por ligações de hiper-texto, usamos também a letra minúscula – a Internet.

Neste último caso julgo que deveríamos usar outro nome, mas este já está a generalizar-se e parece-me que será difícil mudar os hábitos.

Parabéns à equipa por esta página da internet!

Paula Cravo Aveiro, Portugal 19K

Muito obrigado pelas suas informações.

Penso que a prática que eu e o Ciberdúvidas seguimos corresponde já à ide[é]ia que defende. Internet é o nome próprio do sistema (no seu texto, é a rede). Ex.: «A Internet continua a expandir-se pela Ásia».

A informação (dados, comunicação), a linguagem, etc. são a prática do uso da rede. Ex.: «Ciberdúvidas é uma página da internet»; «recebi pela internet»; «procurei na internet»; «liguei-me à internet». Em minúsculas, da mesma maneira que escrevemos: «divulgado no jornalismo»; «vi na televisão»; «soube pela rádio»; etc.

Se lhe parecer que esta interpretação não corresponde à sua ide[é]ia, peço o favor de voltar a escrever-nos.

Agradece mais uma vez,

D´Silvas Filho