Hipocalemia ou «hipocalémia», etc.
Hipocalémia ou hipocalemia?
Hipercolesterolémia ou hipercolesterolemia?
Hipertrigliceridémia ou hipertrigliceridemia?
Gastrointestinal ou gastrintestinal?
Hipocalémia ou hipocalemia?
Hipercolesterolémia ou hipercolesterolemia?
Hipertrigliceridémia ou hipertrigliceridemia?
Gastrointestinal ou gastrintestinal?
Os etimologistas indicam que, salvo muito poucas excepções, os termos terminados em -emia se devem pronunciar: ¦emía¦ e não ¦émia¦. Portanto, recomenda-se, por exemplo, hipocalemia (como anemia).
No entanto, há tendência da língua para esdruxulizar alguns destes termos. Daí, por exemplo, a pronúncia frequente «alcoolémia» e não a correcta alcoolemia (e já entrou na língua, vinda pelo latim, por exemplo, blasfémia, também do grego `blasphemía´). Estamos em presença de mais um caso de oposição entre os vernaculistas e os utentes da língua.
Recomendo que use a pronúncia habitual na sua comunidade culta, mas que, em qualquer dos casos, não ponha acento quando escrever a palavra.
Quanto a gastrointestinal, também é correcto grafar gastrintestinal.
Ao seu dispor,