DÚVIDAS

Granadilho, granadilha e grenadilho

Gostaria de saber o nome correcto, em português, de uma madeira. Em castelhano diz-se “granadillo”. Mas em publicações portuguesas (“net” incluída) tenho encontrado “grenadilha” e “granadilha” e muito raramente granadilho. Qual a forma correcta em português?
Obrigado.

Nota: Pertenço a uma associação dedicada a um instrumento musical, e estamos a preparar um manual, daí a minha dúvida.

Resposta

As consultas bibliográficas realizadas informaram-nos de que o granadilho é uma árvore leguminosa do Brasil, cuja madeira é conhecida por macacaúba ou ébano vermelho.

A granadilha é uma planta que produz uma das variedades de maracujá.

A palavra espanhola “granada” corresponde à nossa romã. Na Língua Francesa “grenade” corresponde a granada e a romã. Por isso, “grenadille” é uma árvore que produz uns frutos parecidos com a romã. Os dicionários da Língua Portuguesa que registam grenadilho, muito possivelmente estão a referir-se a grenadille que, como tentámos demonstrar, não deve corresponder ao granadilho.

Como não somos especialistas nem em Botânica nem em Silvicultura, somos de opinião que os nossos estimados consulentes devem também consultar peritos nesta matéria.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa