DÚVIDAS

Faseamento

Li as vossas respostas envolvendo o termo "estádio", e não "estadio" como tantas vezes se ouve dizer, erradamente. Mas não consideraram aceitável o termo "estadiamento". Nas línguas vivas há, por vezes, que criar palavras novas consoante a necessidade, frequentemente técnica ou científica, que delas se sente. Como denominar em português, duma maneira rápida, concisa e objectiva, equivalente ao "staging" inglês, a acção de determinar o estádio duma situação patológica evolutiva num caso concreto?

Resposta

A partir do verbo estadiar (registado no Vocabulário da Academia Brasileira de Letras), podemos formar "estadiamento" (estadiar + sufixo -mento). Mas, em vez de estadiamento e estádio (na acepção de época, estação, período), termo de origem grega que se pode confundir com campo de futebol, não será possível empregar fase (= modificação no aspecto que as coisas vão apresentando sucessivamente)? Neste caso, teríamos o neologismo faseamento, cujo significado me parece mais claro.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa