Embora os vocábulos que apresenta não estejam mal formados, parece-me mais aconselhável usar em vez deles o verbo adoçar, com o particípio adoçado, e os adjectivos adoçante e doce, em caso de necessidade.
É correcto utilizar o verbo desamargar, por oposição a amargar, bem como os adjectivos desamargado/desamargada?
Faço habitualmente traduções técnicas de inglês para português e, infelizmente, nestes casos a nossa língua é por vezes pouco plástica, pelo que pontualmente vejo-me na obrigação de "criar" termos que não existem em português, ou pelo menos que não são habitualmente utilizados. Isto coloca-me sempre grandes problemas de consciência, pois sou uma acérrima defensora do português correcto.
Obrigada pela vossa atenção.
Embora os vocábulos que apresenta não estejam mal formados, parece-me mais aconselhável usar em vez deles o verbo adoçar, com o particípio adoçado, e os adjectivos adoçante e doce, em caso de necessidade.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações