A expressão (popular) é dar com os burros na água (ou n'água) e significa isso mesmo. Em Portugal, usa-se mais no diminutivo: dar com os burrinhos na água. Significa, portanto, «não conseguir levar avante um empreendimento»; «ser mal sucedido»; «arruinar-se»; «falhar o negócio». Foi pela primeira vez registada por Manuel Viotti, no seu Dicionário de Gíria Brasileira. Vem dos tempos, ao que se julga, em que os tropeiros – negociantes ou meros condutores de 'tropa' (caravana de animais de carga, mulas e burros, nomeadamente), como se diz no interior Brasil – tresmalhavam-se numa qualquer travessia, intempérie ou fuga desordenada (por causa de um assalto, perseguição, etc.). Literalmente, davam mesmo com os burros na água... Por analogia, passou a empregar-se a expressão sempre que alguém se estatela por isto ou por aquilo.